Google で自動的に英語を日本語に翻訳してしまうときには
英語ではなく 日本語を選択してください。
この讃美歌の後半に英語と讃美があります。

 
Piano (再)
 
歌 ユミさん

 

教会福音讃美歌14 
とうとき主のみ救いよ

1,とうとき主の み救いよ 
いのちの道 開くため
 ひとり子をも 送られた 
あふれる主の 深い愛 

  ♪ ほめよ よめよ 
み声聞けよ 
ほめよ ほめよ 
地よ喜べ
  主のみもとに 進み行き
 父なる神を あがめよ 

2,おお まったき み救いよ 
罪はいかに 深くとも
 信仰により 救われる 
血潮による み約束

♪ ほめよ よめよ 
み声聞けよ 
ほめよ ほめよ 
地よ喜べ
  主のみもとに 進み行き
 父なる神を あがめよ

 

3,主の救いと み教えに 
喜び満ち 生きる身に
 さらにまさる 喜びは 
御前に立つ 栄えの日

♪ ほめよ ほめよ 
み声聞けよ 
ほめよ ほめよ 
地よ喜べ
主のみもとに 進み行き
父なる神を あがめよ

 
Piano S
 
英語 歌 ユミさん

 To God Be the Glory

1. To God be the glory,
great things he has done;
So loved he the world
that he gave us his Son,
who yielded his life
an atonement for sin,
and opened the life-gate
that all may go in.

Refrain:
Praise the Lord! Praise the Lord,
Let the earth hear his voice!
Praise the Lord! Praise the Lord!
Let the people rejoice!
O come to the Father,
through Jesus the Son,
And give Him the glory,
great things He hath done.

2. Oh, perfect redemption,
the purchase of blood,
To every believer the promise of God;
The vilest offender
who truly believes,
That moment from
Jesus a pardon receives.

Praise the Lord! Praise the Lord,
Let the earth hear his voice!
Praise the Lord! Praise the Lord!
Let the people rejoice!
O come to the Father,
through Jesus the Son,
And give Him the glory,
great things He hath done.

3. Great things He hath taught us,
great things He hath done,
And great our rejoicing
through Jesus the Son;
But purer, and higher,
and greater will be
Our wonder, our transport
when Jesus we see.

Praise the Lord! Praise the Lord,
Let the earth hear his voice!
Praise the Lord! Praise the Lord!
Let the people rejoice!
O come to the Father,
through Jesus the Son,
And give Him the glory,
great things He hath done.